我考过了,没有教材.主要靠平时累积知识才能考过.书上没有.
你是自考英汉翻译这门课程?那你就买本自考的专用教材《英汉翻译教程》,然后买本辅导书,再买一套模拟卷子做做就行了。自考英语的教材和辅导一般都比较好买。 不过不知道你是哪个地区的,有些地区也许教材会有差异,你最好先查清楚。
不是的 以前是,近几年的也变难了,不过相对4级还是差很多 题量小,没有作文。
虽然没有任何分,也给你一点建议吧。其实所谓的翻译,是在英语基础比较好的情况下才能着手开展的。一些英语很一般的人也能做些技术方面的翻译,但真要考CATTI的话,还是先把基础打牢吧,感觉他们这方面的要求较严格些。我五月份考的CATTI二笔,
我也是自学通过CATTI三级笔译的,其实没有什么秘诀,关键是要多读好书。给你推荐一本英语自考的翻译教材《英汉翻译教程》(庄绎传主编),这本书非常适合自学,因为里面每一篇课文都讲解得非常细致。另外,综合能力的官方指定教材出得并不好,只
自考,是不是自己考啊,哈哈。 翻译我觉得没有什么教材,就是多练,多看。只要能把对方的意思表达出来,准确,完整就行了。所以要有一定的单词量,不然对方的意思都不懂,怎么翻译呢,还有要有中文功底,法律的材料要用法律的口吻,医学的材料要
考过了。考前一个月多看一下书什么的,考试的时候尽量把试卷填满什么的,应该就可以过了,一考通什么的没有用过
课本中每个小节里的内容很重要。再就是典型句式的翻译,定语从句等。
http://www.catti.net.cn/ 这是全国翻译专业资格考试网的官方网站。 如果你英语水平不是非常高,先报考三级吧,对应的资料是《英语笔译实务》3级和《英语笔译综合能力》3级、《英语口译实务》3级和《英语口译综合能力》3级。出版社是外文出版社
你买本一考通,课文翻译以及课后题答案都有