没有那本书啊
好问题。 但是,如果不是特别喜欢,不建议进行。道理如下: 翻译是重复学习,同样的知识技能要用至少两门语言学习,才会翻译。 翻译是降级运作,哪个翻译马克思的敢说达到了马克思的水平?只能降级。 翻译能展示的是翻译者的最低水平,比如中文
你好 自考制定学习计划要根据你的时间考试计划来安排你的考试,时间多学习就快一些,当然也可以从网络上下载资料学习,按照教材与考试大纲相结合的方法来学习,毕竟自考需要靠自己的真实力才可以。此外就是多做一些历次的真题。 自考学习以自己
你有多少积分?嘿嘿!纯属语言学习给你交个朋友!这样,我分2个角度分析你的个人问题。第一那3个试题都侧重点,文学史肯定是作者作品还有思想内容为重!你要做的是迅速划分作者与作品年代,把好的段落多看看。其次是报刊远读,建议你放在阅读上
也可直接点“搜索资料”搜索整个问题。 英汉翻译 visio 自考 教程 translation 搜索资料 本地图片 图片链接 提交回答 匿名 回答自动保存中
练习啊
我考的时候用的燕园的,这次考语言学用的一考通 也过了,那时候几乎每篇课后的单词都会背了,我们是7月份考的,很都考的都是课后的题目,有的有课后选读,那个也比较重
建议多看看英语新闻日报,然后尝试翻译,可以关注ChinaDaily
你问的是不是练习题的答案?英汉翻译教程练习题的答案,书上有的昂我记得。
自考的都是考书本上的,所以书本熟了就不怕了 本人我也是自考英语过来人,