Self-study examination 自考 Higher education examination for self-taught people 高等教育自学考试 Marketing speciality of economics 经济学市场营销专业 The junior college graduated 大专毕业 金山,请参考
自考本科英语并不难,把课本看熟,题型可以买套试卷,考前做一套试卷通过不难,相对来说,自考更多考的是耐力而非实力,我也是刚考完的,祝你成功!
举个例子,比如你叫王小明,到外国就叫Xiaoming Wang,而别人都叫你xiaoming 英文的话如果你想叫tom,那你的名字就是Tom wang. 有的时候中文名字听起来像英文,外国人好念就不改名了,但有时候比如李宇春(for example)叫Yuchun Lee (Lee是
没什么限制吧!报名就可以参加考试了,有不同语种的,你英语好,就考英语翻译呀! 有2种证书,CATTI 是人事部和外文局搞的,考试难度最大,含金量相对也最高,认可度也最广泛,分一级、二级、三级,还有个资深级不是考出来的,而是专家委员会对
好问题。 但是,如果不是特别喜欢,不建议进行。道理如下: 翻译是重复学习,同样的知识技能要用至少两门语言学习,才会翻译。 翻译是降级运作,哪个翻译马克思的敢说达到了马克思的水平?只能降级。 翻译能展示的是翻译者的最低水平,比如中文
自学考试 1.Self-study examination 2.The examination system that is held every year for people who study by themselves
是啊,有同感埃我考了4次,第一次55,第二次40,第三次更差,但第四次我过了,说实话第四次我真没看课本复习。 个人觉得: 1.把课本中英文对照多看几遍,有助于最后两题(英汉互译,这两天有一题是课文原文) 2.纠错题,做多了就找到规律了--一
合格的翻译,都是经过千锤百炼的。 PETS对于想学翻译的人来说,是不存在困难的。至少,它能侧面巩固英语基矗 基础的东西你都没有掌握好,不要想的那么远。 不管自考类的翻译科目,还是社会上的翻译考试,我觉得你都不要盲目的去学。 先打基础,
自考英语翻译不难,需要的词汇量就是初高中水平
首先,我对你的看法是持支持态度的,但是,也有几个不切实际的地方,现在说说我自己的看法,希望能对你有所帮助。 第一呢,有目标是不错的,而且对目标有着浓厚的兴趣,那就更难得了。曾经我也是梦想有着荣耀的工作,梦想有着辉煌的历程。但是,