自考英语专业本科段笔译的考试,这个考试可以说是中国最难的一个翻译考试之一,说它难主要有以下几点原因: 一、书本上的知识考得太死 教材选用的庄绎传先生编写的英汉翻译教程,实际上,这本书也就是他所写的简明英汉翻译教程,同时这本书也是
自考本科英语并不难,把课本看熟,题型可以买套试卷,考前做一套试卷通过不难,相对来说,自考更多考的是耐力而非实力,我也是刚考完的,祝你成功!
一、书本上的知识考得太死 教材选用的庄绎传先生编写的英汉翻译教程,实际上,这本书也就是他所写的简明英汉翻译教程,同时这本书也是很多学校考翻译专业研究生所必备的教材。北外的高级翻译学院用的也是这套教材。但是主要的问题不是教材很难,
自考的难度在成人教育中是最难的,主要是考试重点无法把握,复习范围比较大,但只要掌握复习方法,通过是没有问题。自考英语翻译的复习方法: 1、网上下载历年试卷和考试大纲,把答案在教材书上找出来。因为自考试题是从题库中出来的,往往会反
和书配套的练习册就很好,考试很多题目都是选择练习册上的,而且自考的历年考试题重复率较高,完全不用担心
通过考籍和转免考管理模块中的免考功能提交免考申请后,向县(区)考办提交准考证、身份证、毕业证书和完整成绩表的原件及复印件。如成绩表须从原毕业学校复印,须由原毕业学校教务处在复印件上签署意见,并加盖公章。当地自考办查询审核结果
我考的时候用的燕园的,这次考语言学用的一考通 也过了,那时候几乎每篇课后的单词都会背了,我们是7月份考的,很都考的都是课后的题目,有的有课后选读,那个也比较重
考的时候好像没怎么看过语法,阅读真题细细的翻译一遍,单词和语法基本上都搞定了。英语二76,所以方法应该还是有效的。
课本中每个小节里的内容很重要。再就是典型句式的翻译,定语从句等。
高级英语之前过了,这门课我没有用任何辅导材料,一直在看教材。个人感觉背课文太累,时间也来不及。因为这门课考完很久,有些已经记不清,所以我只能回忆个大概,高级英语中考到课文内容的主要有选择题、选词填空和最后的翻译题。 选择题虽然不