获奖证书就不交,在简历里写到就可以了
像三好学生、优秀干部,或者校级学生奖学金就算了,如果是什么省级国家级的科研竞赛,或者其他比较牛的奖励证书,不妨去翻译一下做一下公证 不用担心你不寄翻译的证书和公证国外的学校就不相信你,整个申请过程还是建立在互信的基础上的,至少他
关于出国获奖证书 about the award certificate
这和你要去的国家和学校的要求有关。建议你到你想报考的学校网站的招生栏去看看。 澳洲和新西兰的学校如果是普通本科课程或研究生课程(授课式的)是不需要获奖证书实习证明这些的。当然我觉得如果有也没什么不好的。最主要的是自荐信和导师推荐
近日小编在网上随意翻看时偶然看到这个问题,成绩单可以自己翻译吗?作为在翻译行业多年的小编忍不住要回答一下。 答案是:不可以! 为什么不可以呢?听小编给大家细细道来。成绩单翻译一般由所在学校教务处或者档案室出具,成绩单包含学生入学
我办过,毕业证和学位证要求毕业学校开具的正是的英文翻译件,要公章。获奖证书如果是学校的,自己翻译就可以了,不需公章,除非是诺贝尔奖之类特别的。以上证书都不需要公证。公证是我们自娱自乐浪费钱的,英国不认。
成绩单翻译最好的方式是学校提供英语成绩单,如果学校不能提供英文成绩单,这时就需要翻译成绩单。成绩单的翻译可以采用两种方式: 1) 交由专业翻译公司或中介翻译 这些机构在翻译之后,会在翻译件上盖上翻译章,这样英国学校就会认可翻译件。
你好! 你说的出国了留学一般情况下是只对出生、户口本、为受刑事处分、毕业证、以及成绩单做公证,没有听说要对荣誉证书做公证的除非是你去的学校有特别要求,如果没有特别说明一般情况下可以不用给荣誉证书这类做公证。
1、成绩单、毕业证、学位证的翻译件,如果学校有现成的,就用学校出具的,学校也给盖公章 2、学校没有英文模板,那么就自己翻译,自己翻译的这个东西拿到学校看看能不能盖章,如果可以盖章,就不需要公证。 3、如果自己翻译的东西学校不给盖章,
对于翻译机构来讲,“有资质”的先决条件之一就是营业范围里是否含有“翻译服务”四个字,营业范围哪里看呢,营业执照上就会显示。 相信很多有翻译需求的朋友都会了解到:目前大多数涉外机构及政府部门,例如:公证处、司法部门、检察部门、公安部门