○○○○大学 ○○教授様 お世话になります。 中国在住の大学生○○と申します。现在○○○○大学○○専攻の○○年生です。 私は○○学科に非常に兴味を持って、大学院に入学ししっかり勉强しようと考えております。 大学の先辈のご绍介で、贵大学院のことが知るよ
おはようございます。 いつもお世话になっております。 早速ですが、(本体に入る) それでは、失礼いたします。 お忙しいところ、すみませんが、よろしくお愿いいたします。 一下也可以参考 http://www.jp-guide.net/mail/index.html
****学校***ご担当 大変お世话になっております、 私は来る2013年10月01日に入学する留学生****と申します、 突然メールにてご连络させていただいて申し訳ございませんが 入学のことで质问させて顶きたいです、お手数をかけますが、ご回答の程を
XX先生 ご连络ありがとうございます。 添付资料の件ですが、确认したところ、ちゃんとこちらに届いております。ありがとうございました。 ご多忙の中何回もお送り顶き、大変お手数おかけいたしました。 今後どもご指导のほど、よろしくお愿い申
把我刚刚给别人回答的话,转给你,供你参考。日语基础一定在国内下苦功夫。否则,往往就会成为你说的结果。 我说的话,也许对你有些打击。你要反思一下你自己,整顿一下自己的方法。 第一点,我告诉你,日语即便是考了1级,在日本,或者日语业界
Dear Mr./ Miss, I will graduate from college soon, but I want to continue my study in Japan. So I'm writing to ask a certificate which can prove my Japanese level. Last month I had one rejected visa experience from Japanese, be
XXX先生: お忙しい所ご返信を顶き、诚にありがどうございます。 これからの研究にも引き続き顽张って行きたいと思います。 同时に、もっと日本语を使って文章を书いて、日本语の作文能力を上げようと思います。 ご励み顶き、ありがどうございま
把我刚刚给别人回答的话,转给你,供你参考。日语基础一定在国内下苦功夫。否则,往往就会成为你说的结果。 我说的话,也许对你有些打击。你要反思一下你自己,整顿一下自己的方法。 第一点,我告诉你,日语即便是考了1级,在日本,或者日语业界
1.何时もお世话になっており、诚に有难う御座います。 2.みつの要件について、ご协力を宜しくお愿い申し上げます 3.この商品について、取引机密を保持して、别途からの同じのような见积を依頼すると、必ずこちらまでご连络ください。客先と相
TO:XX 様 (XX是日本领导的姓) いつもお世话になっております。(寒暄) YYです。(YY是你的姓) 昨日いただいたメールは何かの原因で届きませんでしたので、 返事遅くなって申し訳ございません。 例の件、ご协力ありがとうございました。(这