对于翻译机构来讲,“有资质”的先决条件之一就是营业范围里是否含有“翻译服务”四个字,营业范围哪里看呢,营业执照上就会显示。 相信很多有翻译需求的朋友都会了解到:目前大多数涉外机构及政府部门,例如:公证处、司法部门、检察部门、公安部门
两个地方不太明白:1、复印件为什么还要盖章呢?既是复印件,原件上的章不也被复印出来了吗?为什么还要盖章呢?不明白。2、盖“成绩专用章”肯定是不行的,这与去教务处还是其他什么处是没有关系的,即使是教务处答应给你盖章,在学位证上应该盖
这个,反正我直接用的复印件,然后加盖的两个学校公章就可以……一个公章是学校的章,还一个是好像是“此复印件与原件效力等同”之类的,反正都是学校给加盖的。不过我也出具了学校正式的毕业证明,中英文的。
在读证明的具体办理方法:首先去学院开申请(当然是自己写好,为什么要开申请),然后找主管教学的副院长签字,(一定要签:情况属实,同意申请)。要不教务处的会让你重弄。然后拿着打好的模板去教务处盖章成绩单,这里这份是中英文分开的,下
原件是需要经过公证的。 但一般寄往留学学校的证件只需要用复印件,那是不需要公证的。 原件你应该留在手里,在办理出国留学签证等各种手续的时候,还需要提供经过公证的各种证件的原件。
成绩单不要管那个什么公证的,一般都不会去做那个公证,白白浪费钱给人家赚。。。 成绩单都是以你们学校的出具为主,你们学校跟你怎么做,做成什么样的就是什么样的!你们学校就是权威!如果你跟你们学校的教务处说你申请出国留学要用的成绩单,
是要做学位公证用的吧,做公证的地方就可以翻译,只不过需要额外付翻译费用
你用A4的白纸就可以,将学位证翻译成英文,把中英文的都多复印几份,拿到学校去盖章,用于之后的学校申请。申请的时候有学校红色盖章的都是原件。
我前天刚刚做过,基本的流程是这样的。你要先在网站上登录,就是教育部留学服务中心的网站,然后按照要求准备各种学历认证的资料,其中把学位证和成绩单拿去教育部留服制定的翻译公司进行翻译和盖章,你可以在教育部留服那里做,不过很贵,另外
我朋友前天刚刚做过,基本的流程是这样的。你要先在网站上登录,就是教育部留学服务中心的网站,然后按照要求准备各种学历认证的资料,其中把学位证和成绩单拿去教育部留服制定的翻译公司进行翻译和盖章,你可以在教育部留服那里做,不过很贵,