相信有很多国内的学生党们在刚出国的时候,由于国外和国内巨大的文化差异以及语言上有时沟通不顺的问题而闹过一些小尴尬或者是大笑话 比如你傻傻分不清condom和condo,突然卡壳忘了老鼠的英语怎么说于是脱口而出Jerry,还有遇到无法用单词表达
这太多了,去快餐店点餐就会指 说了人家听不懂。 老美一辈子听不明白我说的thousand island是个什么沙拉酱。买了个conditioner当洗发水用了半个月还告诉我妈美国洗发水不好不出泡沫
现代人无论是旅游,还是公出,派遣工作等,出国的机会都变得非常多了。但是,因为每个国家的习惯都不是相同的,因此就很容易闹出笑话。特别是偶尔出国旅游一次,还是自由行的时候,遇到的问题特别多。 最常见的要属于在沟通交流方面,经常虎遇到
第一次和朋友出国,过安检的时候要搜身,同事第一次接触老外特别紧张,英语也不太好,老外说转过去手举起来(方便搜身),他没听懂,一脸茫然,安检的大叔就举起双手示范,同事竟然转过身,双手举过头顶,趴在墙上空气凝固了两秒钟,然后整个
这次反腐排查出来的调戏妇女、包养情妇二奶、非法超生超育等都是当官的。 在审讯中,这些人都有一个共同的感受,就是不知道为什么,只要一当官,荷尔蒙水平就串高,睾丸就膨胀,没办法。通过审讯,检察官认为,当官的人没有错,有可能是生猪繁殖
在美国的华人,因为语言、文化的不习惯,在日常的英语应用上常会闹些误会、小笑话。让我们一同品味小笑话吧。 I want to buy two mice 记得到公司上班不久,我用的那台电脑的鼠标坏了,恰好,同事的鼠标性能也不好,向SUPERVISOR(主管)请示后,
华人亲历 刚来美国留学的时候还没有信用卡,拿着借记卡去超市买东西,交钱的时候pos机上有个Cash back的选项,可以选5刀,10刀和25刀。 我很感慨美国真是发达国家,返现都是凭自觉。 然而我明白,留学生虽然清苦,但出门在外千万不能给祖国丢人
1 too和two 有一天小明不小心走路撞到一个外国人,他不好意思的说:「I am sorry.」 「I am sorry,too.」外国人回答。 「I am sorry three.」小明马上回道。 「What are you sorry for?」外国人问。 「I am sorry five…」小明说。 2 关于模糊音
外国人学中文闹出笑话 1、“中国很行1 这个笑话颇讨中国人喜欢,说的是一个稍懂汉语的外国友人批评中国人在改革开放后骄傲自大的故事:有一次这位友人来华做工作访问,与中国朋友在咖啡店坐定后,聊中国的文化,他对中国人的友好、礼貌、热情深
最大的笑话就是语言不通