出国的话不看专业,看有没有学位。 一般硕士毕业可以出去读硕或者读博。 2都需要本科学士学位(不是学历,而是学位)。 在2的申请中你的硕士学位会有帮助。 出国的话一般申请专业和自己的学习背景相关。
武大还可以 最好的当然是北外 上外 广外 等等 其中上外的翻译硕士一生只有两次考试机会 如果没有考上的话就再也没有考的资格了。 值得一说的是上外的MTI 在学习的第二年有去联合国当实习生的经历。 北外的话是老学校了,我国的很多领导人翻译都
各个学校都是有公费名额的,只是说公费比例多少,你可以到各个学校网站去看,很多非重点的院校为了吸引学生,往往公费的名额会更多!其实完全也可以自己的了解办理申请国外留学的,可以在太傻留学咨询查看详细申请资讯做的详细的了解和参考。
没有问题描述,不好回答高质量。
【第一批培养单位】 北京外国语大学 北京大学 上海外国语大学 广东外语外贸大学 解放军外国语学院 中山大学 厦门大学 南京大学 复旦大学 南开大学 湖南师范大学 中南大学 上海交通大学 同济大学 西南大学 【第二批培养单位】 武汉大学 对外经济
武汉大学和厦门大学在外国语言文学学科实力相当,不分伯仲。在教育部第四轮学科评估中,两校的外国语言文学学科均获得B+,均具有一级学科博士点,翻译学都可招收博士研究生。所以,在这两所一流大学之间的选择,主要还看你本人对哪所大学更喜欢
武汉大学英语笔译(专业学位)专业2016年考研招生简章招生目 专业代码:055101 考试科目 ①101思想政治理论 ②211翻译硕士英语 ③357英语翻译基础 ④448汉语写作与百科知识 复试科目、复试参考书 复试科目:听力、英文写作、口译
1、武汉大学的MTI硕士难考,毕竟是985重点大学。 2、一般来说,难不难考可以看学校所处的城市和学校的层次,因为报考生源不同导致竞争程度不同。另外,难不难和各人的基储备考情况密切相关:成绩好的可能觉得不难考,成绩一般的可能会觉得很难考
出国读翻译硕士根据自己的兴趣以及喜欢的学校选择。 只需要满足以下条件就可以申请国外硕士研究生: 1、学历条件要求 对于想申请美国研究生课程的中国学生来说,最基础的学历条件要求就是需要在中国 完成本科学业拿到学士学位,学历证书是要进行
如果因为经济条件 选择翻硕后 留学,那你是要读硕士还是博士呢? 目前澳洲的话 申请硕士没有什么难度的,就是申请博士需要你本人自己去联系澳洲的导师的,比较有挑战和难度的。 你出国的目的是什么呢 ?跨专业申请吗?你的学习成绩均分多少呢?