可以当然是可以的,但是要看具体情况。什么国家?另外以后怎么打算的?你的经济条件? 澳大利亚有一些学校的翻译不错。
欧洲开设翻译的名校有:巴斯大学,纽卡斯尔大学,利兹大学,巴黎高翻。 美国:蒙特利国际研究学院。 亚太:香港大学,悉尼大学等等。 翻译界也有认牌子的传统,要是这些学校毕业的,基本就是牛人一级。 录取要求自然是对语言的要求很高,雅思7.5
不是说自己翻译不可以,而是说使馆签证明确要就具备资质的翻译公司盖章和有翻译人签字。如果不介意可以这么办: 1.直接丢给中介办好了 2.自己翻译,然后找翻译/中介公司盖章签字(这样省钱) 3.签证的前一天到使馆旁边有指定翻译业务窗办理翻译
成绩单翻译最好的方式是学校提供英语成绩单,如果学校不能提供英文成绩单,这时就需要翻译成绩单。成绩单的翻译可以采用两种方式: 1) 交由专业翻译公司或中介翻译 这些机构在翻译之后,会在翻译件上盖上翻译章,这样英国学校就会认可翻译件。
你要是找翻译公司的话,就去共明翻译那打听打听吧。我们跟他们合作了好几年了,翻译质量和服务都挺不错。之前我弟弟去英国留学,就是找的他们翻译的出国材料,你的应该也能翻译! http://groups.tianya.cn/tribe/showArticle.jsp?groupId=428879
同学,我是翻译专业的,对于这个问题还是蛮了解的。 欧洲开设翻译的名校有:巴斯大学,纽卡斯尔大学,利兹大学,巴黎高翻。 美国:蒙特利国际研究学院 亚太:香港大学,悉尼大学等等 翻译界也有认牌子的传统,你要是这些学校毕业的,你基本就是
想当翻译就学你想留学所在国的语言啊,这还用问埃推荐的大学:有钱的话,美国麻省理工学院、哈佛、英国牛津、剑桥世界数一数二的学府不错,只要你家够资本,什么大学都可以上。
My name is Huabao Wei, 17 years old, and 1.80 tall. At the moment, I am having my final year in the Eighth seniar high school in Urumqi city of Xinjiang province of China. When look back my three years high school life, it was
邮政学位/文凭coureses在土木工程 道德;后文凭 邮政证书理学士护理 程序类型:专上教育 教育学士 - 在度 - 中 后文凭学生 一般部委 - 邮政文凭课程 邮政硕士文凭:高级护理实践 研究生学位和职位 一般文学士 在宗教教育附加资格 研究生法学学士
现在进大学是很难的,除非你本来就和学校有协议,回国就能进学校,或者是你有关系可以进学校,否则大学真的很难,而且你只是硕士,现在一般都要phd,因为大学教师人满为患 翻译的话,在国内工作的话当然还需要考翻译证,不管你学历多高,那个是