自金融危机以来,世界经济格局发生了重大变化,以中国为代表的新兴经济体迅速崛起,越来越多的高素质人才流向中国,以国外高校毕业生和“海归”群体尤甚,根据国家相关管理部门规定:留学生回国人员及其他海外、国外学位获得者在中国进行落户、升
学历认证是一件很严谨的事情,要找专业的有翻译资质的公司进行翻译,如果想让学历认证更加顺利和快捷,就要找一些专业机构帮忙办理,那么办理学历认证需要哪些资料,办理流程是怎么样呢? 国外学历认证需要提交什么资料: 1. 一张近期证件照片,
必须带着毕业证和学位证的原件及身份证去公证处办理公证。不用自己准备英文件的(即便准备了,公证处也不认可的),公证处会找专人翻译的。 需要做成绩单、毕业证和学位证的翻译,并且成绩单翻译件要学校盖章密封。有部分学校,例如杨百翰大学这样
如果回国做学历认证,公证处都有自己的翻译,翻译费用包括在收费里面。关于专业的翻译可以不必过于担心,因为自己的翻译在公证处是不做准的,他们有他们的统一译法。实际上类似一个专业在国内不同的大学也会起不完全相同的专业名称。比如以前的“
不可以的,翻译要找正规有资质的机构翻译的,因为要盖章的。 推荐 海角网 咨询一下具体的事项。 采纳哦
上海国外学历认证流程如下: 一、首先在教育部留学服务中心国(境)外学历学位认证申请系统注册缴费 其次选择办理学位认证的地点,上海有两处: 1)上海教育国际交流协会 2)上海市回国留学人员服务中心 二、准备认证材料; 1----二寸照片一张(白
安太译欣,我自己的就是在那里翻译的哦,网上提交文件,马上就有确认电 话,快递而且还有小礼物,最重要的是质量,我们老师说翻译的特别好,我之后的材料也是那里翻译的哦!
不能自己翻译是因为个人翻译会产生很多问题,比如:格式不对,版式排版错乱,某些专业词汇翻译有误等等。留服中心的人员每天要经手的材料很多,如果每一份的翻译件都“自带特色”,毫无疑问会给他们的工作效率带来很大影响,可能阻碍认证通过或延
留学学子申请境外留学生学历认证时需要翻译哪些材料 我来答 分享 微信留学生 学历认证 材料 学子 搜索资料 本地图片 图片链接 提交回答 匿名 回答
1.留学设计方案(待专业确认好后,到顾问老师处填写完整) 2.大学在读证明或毕业证学位证(中英文,盖红章各6份) 3.大学成绩单(中英文,盖红章各6份) 4.雅思成绩单(如果有,复印件1份,或带到公司给你扫描) 5.学校抬头纸若干(不带横格的空