没有这种说法,你英语好,在国内考高口,一样可以当翻译的
英语翻译并不需要出国学习,如果是需要英译中的话。那么需要考口译证出来,再加上实际的训练就可以了。口译证分中级口译和高级口译,高口更难一些,能够考出来的话应付翻译场合没问题了。笔译就是从事书面翻译工作。其实考口译的时候,会有笔试
外语专业学生不一定需要出国留学过才可以当翻译,那么考核您是否具备翻译资格需要您已考试通过一系列的翻译类考试。 例如: 全国翻译专业资格(水平)考试 (China Accreditation Test for Translators and Interpreters —CATTI ),由国家人力资
欧洲开设翻译的名校有:巴斯大学,纽卡斯尔大学,利兹大学,巴黎高翻。 美国:蒙特利国际研究学院。 亚太:香港大学,悉尼大学等等。 翻译界也有认牌子的传统,要是这些学校毕业的,基本就是牛人一级。 录取要求自然是对语言的要求很高,雅思7.5
雅思是为了出国留学,工作,移民而考的,测试英语水平的。 笔译相当于上岗证,找工作时可以作为一门证书,证明你的英语水平,更比较实用实际些。 如果你打算进入外企的话,我建议你去考 BEC或托业考试,这2个考试证书在外企比较吃香。
明确的说,不能。翻译特别是同声翻译,是需要专门学习的。 说外语,和专业的翻译,不是一种思路。当然,在时间宽裕的情况下,比如留学生笔译一点东西,还是可以的。但是要做对话的翻译,是有一定困难的。 说外语说的比较好了,不会在心中翻译成
这个第一要看你的家庭经济条件,和你的未来发展情况,出国留学有回来更好的,也有赶不上不出国的,这个要看自己和未来的方向,所以希望你能考虑好,如果有留学疑问可以随时来牛果网 随时提问,随时解答
你大二读完再考虑是什么个意思,交换生吗?那专业是日语系吗? 自学结束了之后,考证了吗?高中去的话,大学什么专业你想过吗? 话说,不是去日本留学日语
公司的背景固然重要,但是老板的人品更是应该考虑的对象。 在职场上混确实会有潜规则,特别是你和老板是异性。在国内很多职员没有办法躲避潜规则,更不要说是孤男寡女远在异国。其实老板如果仅仅是性要求你的话可能还不是最坏的处境,现在贩卖人
这个肯定由你自己决定,如果不想出去,可以在国内考研,在国内发展。如果你已经拿到了录取通知,还希望出去的话,那就走呗,现在很多学校因为签证的问题暂时走不了,但是学校都开设网课,可以先在国内学,等什么时候签证恢复了,然后你再走。