用一杯水去救一车着了火的柴草。比喻力量太小,解决不了问题。《孟子·告子上》:“今之为人者,犹以一杯水救一车薪之火也。”
“杯水车薪”典故出处
《孟子·告子上》:“今之为人者,犹以一杯水救一车薪之火也。”
“杯水车薪”近义词
杯水救薪、无济于事
“杯水车薪”反义词
力济九区、绰绰有余、立杆见影
“杯水车薪”英文翻译
make a useless attempt
“杯水车薪”成语资料
成语解释:用一杯水去救一车着了火的柴草。比喻力量太小,解决不了问题。
成语举例:有新债未动毫分的,除了承许夏鼎三十两外,大有杯水车薪之状。(清 李绿园《歧路灯》第七十四回)
常用程度:常用
感情色彩:褒义词
语法用法:作谓语、宾语、分句;表示力量微小不能解决问题
成语结构:紧缩式
产生年代:古代
成语正音:水,不能读作“suǐ”。
成语辨形:薪,不能写作“新”。
成语辨析:杯水车薪与“无济于事”有别:杯水车薪是比喻性的;多指用以救急的实物;钱财数目太少;“无济于事”是直陈性的;多指用以解决问题的措施、行动不顶用。
成语谜面:最节省的救火方式
“杯水车薪”成语故事
从前,有个樵夫砍柴回家,天气炎热,他推了满满的一车柴草来到一家茶馆门前。在屋里刚坐下喝了一会茶,就听见外面有人高喊:“不好了,救火啊!柴车着火了!”樵夫立即起身,端起茶杯就冲了出去。他把茶杯里的水向燃烧的柴车泼去。但丝毫不起作用,火越来越大,最后柴车化为了灰烬。